第235章 年龄。

接下来,当我们登上一艘沿着塞梅斯河顺流而下的运输船时,我们突然开始感觉到这艘船的陌生。

对于大多数从未坐过船的人来说,即使船是漂浮的,也是令人担忧的,但他们担心船底随时会破裂。

我惊慌失措,试图掐他,差点把他扔到海里。

顺便说一句,他连游泳都不会。

此外,我还开始调查现场看到的一切结构,比如船舱里床的强度、到达港口时的码头、军路上运输车队的车厢等。

当他独自一人时,他开始咕哝一些无意义的话。

有时候像是魔术师的技巧,有时候又像是“银船长!”“左舷的弹幕很薄!”“白海豚?”我能理解其中的意思,但我只能说没有任何意义。

当我问他们这个问题时,他们回答说:“寻宝是浪漫的”,“当你在船上时,你肯定会这么说,对吧?”“这是一只鸟猪,一片海鸟猪……海猪?从某种意义上说,这是正确的。”这会引起混乱。

尽管如此,他仍然夸口说:“我没有做任何海盗之类的事情!”

这很危险。

我根本就不想和这种人亲近。

换句话说,他是这个团体中令人讨厌的成员,或者更确切地说,他有着*险的黑发和漆黑的眼睛,有点像瘟疫之神。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

一个小时后。

其他新兵也都已经办理了入职手续。

“蚂蚁……你还活着吗?”

“一等兵吉什,对不起。谢谢你千里迢迢来接我。”

他的脸已经变形,有红蓝色的痰,头上还有一个肿块。

肉眼看不见的地方可能有很多瘀伤。

男孩打电话给蚂蚁,感谢前来接他的士兵。

顺便说一句,我的嘴里也长满了疮,让对方听不清我说话。

“如果你能有礼貌,一开始就不要让对方生气。只要记住有礼貌,仅此而已。”

我不负责新兵,也不