第23章 投稿

这里论位置是与炎国的南方相邻,不过似乎因为这座庞大的山脉导致的地理原因,与炎国南方的暖冬迥然不同,临近十二月,雪就已经断断续续的下了一周。温度也一直在零下八度左右。

“早安,博士。”

“啊~……早,今天也起的好早呀。”(博)

入冬以后博士就不习惯睡在办公室,回到了自己卧室睡觉,每天也都是七点左右来到办公室办公……也就是翻译书籍。

我的工作也就是作为博士的护卫以及秘书,但由于博士本人的性格和要求,这个工作算不上累。

加上罗德岛高层剥夺了他的工作权,现在就更加清闲了起来,每天就是看翻译出的成品书进行校对。

至少比报纸有意义许多。

哦对了。

“这是今天邮筒旁的几个包裹,上面写着你的名字,打开邮箱还有一大堆关于你的邮件,就都顺便收回来了。”

指向办公桌上成堆的小包裹。

“谢谢…………要不要一起看看包裹里的东西?”(博)

“啊?”

于是不明就里的跟了过去。

一个个包裹打开,是成沓的纸张,本子,书籍,笔记本,还有sd卡,木板,石板。……额。

“九月多的时候翻译了一批科幻,玄幻,魔幻,梦想风的作品。许多干员看过后就也想写一些,但是因为缺乏观众,许多人就不太提的起兴趣。我就在那个图书角贴了个小通告,写好的东西月初可以通过邮箱寄给我。”(博)

图书角……指那个进去差点迷路的巨大图书馆。

“我除了翻译外并不是经常看书,玛恩纳,可以帮忙看看这些纸质的散页吗~”(博)

“哦,好。”

…………

……………………

没有想象中的花费太多时间。

这些用着稚嫩语言和日常口语方式写出来的东西结构都很简单,明显不是经常写故事的人写出来。

虽然如此,但不得不说题目都挺琳琅满目的。

什么“末日降临,神秘虎鲸拯救世界”,“源石断绝,工程学重新担起世界能源的大任”,“三十年河东,三十年河西,普通上班社畜竟是神秘企业的老总。歪嘴……”

还有一篇寄信来源未知的……用词专业,解释详细,因为看不懂名词看的头疼,但也大致能看出。这是一篇对天空之外的向往的文章,后面还写了一封信,希望多翻译一些形容宇宙和航空发射器的构造的故事,现在的三十多本已经翻烂了。

“怎么样。”(博)

博士从后探出脑袋,似乎已经看完了他的那些。