第293章 感觉手里缺了一只猫

联合国大会一般不会发生撕破脸皮的剧烈争吵或者拳拳到肉的现场斗殴。

或许是因为大家语言不同,一起嗷嗷争吵起来,负责同声传译的译者们来不及分辨,只能像在稻田里听到一片蛙叫,呱呱呱……

这就比较丑陋了。要是吵起来感觉自己的语言没有对方有气势,直接伸出拳头,那稻田里的蛙蛙叫声就更加响亮了。

当石天令人震惊的话语说完,会场一片寂静……主要原因是没人给他翻译。

夏威夷本土语言属于南岛语系,一种包含了1262种语言的系统,使用者众多,主要分布于太平洋印度洋等群岛区域。

南岛语系内部虽有不同,但也有联系,比如数字“五”,马达加斯加语是“dimy”、他加禄语是“lima”、阿美语是“lima”、毛利语是“rima”、夏威夷语是“lima”、基里巴斯语是“nimaua”,在发音上相近或相同。

至于这些语言和亚太某古国某东南省份的方言之间有多少联系,国际社会并没有公开的研究。毕竟众所周知,对于某古国必须有确切详尽的文字记载才能承认其考古研究,对于世界其他地方可以尽情猜测,只要编得合理就算史实……某个没有历史将电视剧当做史料的国家不在此列。

因此,石天用新学的夏威夷语说完上面的狂言后,一些群岛国家的代表们隐约听懂了,其他国家代表完全没听懂。

当群岛国家的代表将他的意思传递到主席台,会议主席露出了“我他么什么没见过……这还真没见过”的神色。

石天扫过会场上的国家代表们,随机指了个群岛代表,请他帮忙翻译一下自己的话,态度还算和蔼,没有引起他人反感。

“看来我需要先做个自我介绍。”石天说道,“我是夏威夷新任教父,今天来到这里主要有两件事,第一是加入联合国,第二是更改我国官方语言……从联合国官方语言中选一个,因为我国认为,稀少而濒危的夏威夷语不利于本国发展。”

代表们渐渐想起了一个月前在霉国主流报纸某N报上一条例行公事般的豆腐块报道,里面提到了太平洋夏威夷教父更替一事。